Guide #35004
Hello everyone, My name is Shin. I am very pleased that you have chosen Japan as your travel destination among so many countries. As a nationally licensed professional guide (in English and German), I have been introducing the wonders of Japan to many international visitors since 2017. This has been a truly valuable and meaningful time in my life. Originally, I worked as an engineer at a steel manufacturing company for 40 years. During that time, I gained extensive experience working internationally. I have a strong interest in the cultures and arts of different countries. However, what I value most are the wonderful encounters and friendships between people. I mainly work as a tour guide in and around Tokyo. On the other hand, my hometown is Kyoto. If you would like information about Kyoto, Osaka, Nara, or other areas, please feel free to contact me. I would be delighted to help make your trip to Japan a wonderful stage in your life. Thank you very much for reading. Hallo zusammen, mein Name ist Shin. Ich freue mich sehr, dass Sie Japan als Ihr Reiseziel gewählt haben. Als staatlich lizenzierter professioneller Guide stelle ich seit 2017 zahlreichen ausländischen Gästen Japan vor. Diese Tätigkeit ist für mich eine äußerst wertvolle Erfahrung, die ich als einen wahren Schatz betrachte. Ursprünglich war ich Ingenieur in einem Stahlunternehmen. Etwa 40 Jahre lang war ich als Geschäftsmann tätig und habe dabei vielfältige Auslandserfahrungen gesammelt. Ich interessiere mich sehr für ausländische Kulturen, Kunst und Essgewohnheiten. Was mir jedoch am wichtigsten ist, sind wunderbare Begegnungen zwischen Menschen über Ländergrenzen hinweg sowie gegenseitige Empathie und Verständnis. Derzeit arbeite ich hauptsächlich als Tourguide in Tokio und Umgebung. Meine Heimat ist jedoch Kyoto, und dort kenne ich mich sehr gut aus. Wenn Sie Informationen über Kyoto, Osaka oder Nara wünschen, kontaktieren Sie mich bitte gern. Ich möchte Ihnen dabei helfen, dass Ihre Japanreise zu einer wunderbaren Bühne in Ihrem Leben wird. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, meinen Text zu lesen. - National Government Licensed Guide Interpreter for English and German. (English : EN02150, German : GE00104) - National Government Licensed Tour Conductor and Planner. (Registration number 28-48-1713) - Member of JFG (Japan Federation of Certified Guides). - Diplom Deutsch in Japan, Niveau 2, Mittelklasse (German diploma). Niveau B2 auf CEFR. - Business background. Engineer in steel company. - National Licensed Energy & Environment control supervisor. ● I am not a driver. However I can assist taking a car for tours.
Tokyo
Yokohama

Contact your local guide to know more!!
33 reviews
Shin is an excellent guide! In advance the contact with him was an interactive discussion to fulfill our needs and interests. His plan was exactly on the spot. Information skills and flexibility are very professional! He supports us and is always able to answer questions and overcome challenges. A very friendly and respectful person. We can highly recommend Shin for the...

Replied from Shinichiro Y.
Hello Brigitte and Peter. Thank you very much for your wonderful comment. I am very happy that you were able to enjoy Tokyo. I always believe that the success of a tour is determined by good communication in advance. I sincerely hope that the wonderful memories of your Japan trip will be a shining page in your life. Und ich möchte mich auch weiter bemühen, den...
Shin hat uns an einem wunderschönen Tag die Highlights Tokyo‘s gezeigt.

Replied from Shinichiro Y.
Hallo Peter, es freut mich, dass Sie eine schöne Reise in Tokio hatten. Ich habe die schönsten Orte für Sie ausgewählt. Ich wünsche Ihnen weiterhin viele schöne Reisen durch Japan. Herzlichen Dank. ^^ Shin.
We spent two great days touring Tokyo with Shin.

Replied from Shinichiro Y.
Hello Sandra. Thank you for letting me spend a good day with you in Tokyo. I hope you continue to have wonderful memories on a cruise tour. Shin.
Wir hatten 2 tolle, erlebnisreiche Tage mit Shin in Tokio. Er brachte uns diese Großstadt in der Kürze so nah, dass wir gerne noch sehr viel länger dort geblieben wären, um noch mehr erleben und mitnehmen zu können. Den Mix von Metropole mit einem verzweigten Metro-Netz, den wunderschön angelegten Gärten mit ihrer Kirschblüte bis zu abseits gelegenen kleinen...

Replied from Shinichiro Y.
Hallo Ina, vielen Dank für die wundervolle Bewertung. Obwohl es kurzer zwei Tage waren, glaube ich, dass Sie verschiedene Tokio genossen haben. Ich freue mich sehr. Ich habe auch Geschichten über viele deutsche Städte wie Dortmund, Erfurt und Berlin gehört. Vielen Dank! Auch eine Geschichte über einen Meister Baumkuchenkonditor ist mir sehr interessant. Liebe Grüße,...